Technical Dictionary of Natural Stone

Technical Dictionary of Natural Stone



Stone


ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH
Piedra Stone Stein
absorción absorption Absorption
acera pavement Gehweg (m)
adición completion Ergänzung (f)
aglomerante binding agent Bindemittel (n)
agresivo aggressive aggressiv
aguas subterráneas ground water Grundwasser (n)
alféizar window sill Fenstersims (n)
amarillento yellowish gelblich
amarillo yellow gelb
amenaza de ruina danger of collapse Einsturzgefahr
apropiado suitable, appropriate geeignet
arcada arcade Bogengang (m)
arco arch Bogen
arenisca sandstone Sandstein (m)
arquitecto architect Architekt/in
arquitectura architecture Architektur (f)
balaustrada balustrade, railing Balustrade, Geländer (aus Stein)
balaústre baluster Baluster
baldosas tile Kachel, Fliese
baldosas pavers Pflaster (f) (Strasse)
bancada stone bench Steinbank
bandas strip Band, Streifen
baño bathroom Badezimmer (n)
barandilla railing Geländer (n)
basalto basalt Basalt (m)
bloque block Block (m)
bloque cuadrado squared block quaderförmiger Block (m)
bordillo kerb Randstein
bóveda vault Gewölbe (n)
caliza limestone Kalkstein (m)
capa layer, bank Schicht (f), Lage (f)
cara del bloque side of block Blockseite
cara posterior de la placa back side of slab Plattenrückseite
característico/a characteristic (of) charakteristisch
carga load Ladung
casa house, building Haus (n)
celosía screen Schirm
cementerio cementary, graveyard Friedhof
cerramientos cover Bedeckung, Abdeckung, Belag
colindante adjoining angrenzend
color colo(u)r Farbe (f)
coloración colo(u)ring Färbung
columna column Säule (f)
construir build, construct bauen (Gebäude)
copo flake Flocke
cornisa cornice (Ge)Sims (n)
corregido amended ergänzt
cuarcita quartzite Quarzit
curva curve Bogen, Krümmung
daño damage Beschädigung, Schaden
de buen gusto tasteful geschmackvoll
delineación shaping Gestaltung (f)
descargar unload entladen
desgaste wear and tear Abnutzung
desperdicio wastage Materialverlust, Verschwendung
diagrama diagram Diagramm (n)
diámetro diametre Durchmesser (m)
dibujar draw zeichnen
dibujos drawings Zeichnungen
dimensión dimension Ausmass, Abmass
dintel lintel Sturz (m) (Fenster, Tür)
dureza hardness Härte (f)
edificio building Gebäude (n)
elasticidad elasticity Elastizität
enciclopedia encyclopedia Enzyklopädie
encimera de cocina kitchen top Küchenarbeitsplatte (f)
ensayo de carga load test Belastungstest
ensayo de carga testing of loads Belastungsversuch
ensayo de deslizamiento slippage test Rutschtest
ensayos examination Untersuchung (f)
ensayos testing Versuch, Test
ensayos de abrasión abrasion tests Abriebtest
envejecer age altern
escalera stairs Treppe (f)
espesor thickness Dicke
estructura texture, structure Gefüge (n)
estudio de fiabilidad feasibility study Machbarkeitsstudie
experimental experimental experimentell
experimento experiment Experiment
exploración exploration Erforschung
fachada facade Fassade
figura figure Figur
fisura fissure Ritze (f) (Mauer)
forma form, shape Form
formato format Format
fósil fossile fossil
fragmento fragment Fragment
frontón gable Giebel (m)
fuente fountain Brunnen (m)
fundación foundation Gründung (f)
geografía geography Geografie
geología geology Geologie
geólogo/a geologist Geologe/Geologin
gran formato large-size Grossformat
granito granite Granit (m)
grano grain Korn
gris grey grau
helada frost Frost
hemisferio hemisphere Halbkugel (f)
hormigón cement / concrete Zement, Mörtel
hueco hollow hohl
humedad humidity Feuchtigkeit
imágenes esculpidas carved images Eingearbeitete Bilder
informe report Gutachten (n)
investigación research Forschung (f)
jambas post Pfosten
jardín garden Garten (m)
ladrillo brick Ziegel
lápida tombstone, gravestone Grabstein (m)
largo length Länge (f)
limpieza cleaning Reinigung
líquido/a liquid flüssig
litografía petrography Gesteinskunde (f), Petrografie (f)
mancha de humedad wet spot Feuchtefleck (m)
manual manual Handbuch (n)
materia prima raw material Rohmaterial
material macizos solid materials festes Material
metros cuadrados square metre Quadratmeter
mezcla mixture Gemisch
monumento monument Denkmal (n)
obras públicas civil works Bauarbeiten
oro gold Gold (n)
parapeto parapet Brüstung (f)
parecido similar ähnlich
pared / fachada wall Wand (f), Mauer (f)
patio courtyard Innenhof
pavimentos paving / pavers Belag, (Strassen)decke
peldaño step Stufe (f)
peligro danger, peril Gefahr (f)
pelo chink Ritze, Spalt
penetrar en penetrate into eindringen in
perfil profile Profil (n)
perlinas bead Perle
permeabilidad permeability Durchlässigkeit (f), Permeabilität
permeable permeable durchlässig
peso weight Gewicht
peso específico specific weight spezifisches Gewicht
piedra stone Stein
piedra pómez pumice stone Bimsstein
pizarra slate Schiefer (m)
plano floor plan Grundriss (m)
plaqueta tile (1 cm or less) Kachel, Fliese
presión pressure Druck (m)
puente bridge Brücke (f)
punto de apriete pressure point Druckpunkt
quebradizo brittle brüchig, spröde
químico / a chemical chemisch
regalo present, gift Geschenk (n)
resbalar slide, slip gleiten, rutschen
resistencia a la flexión resistence to flexion Biegefestigkeit
resistencia a la presión compressive resistance Druckfestigkeit (f)
resistencia a las heladas frost resistance Frostfestigkeit, Frostbeständigkeit
resistencia a las heladas resistence to ice Frostwiderstand (m)
resistencia a los choques resistence to blows Stossfestigkeit
resistencia al deslizamiento slip resistance Gleitwiderstand, Rutschhemmung
restauración restoration Restaurierung, Erneuerung (Gebäude)
revestimiento covering Verkleidung (f), Belag (m)
roca rock Felsen / Gestein (n)
roca errática erratic block, glacial boulder Findling (m)
rocoso rocky felsig
roto broken gebrochen, kaputt (defekt)
solidez solidity Festigkeit
suelo soil / floor Erdboden (m)
tabla, placa slab Tafel, Platte
taller workshop Werkstatt
tamaño size Grösse
textura texture Textur, Oberflächenbeschaffenheit
tierra ground Erdboden (m)
tumba grave, tomb Grab (n)
verde green grün
vetas veins Ader
yeso+B345 plaster Gips (m)


Quarries


ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH
Canteras Quarries Steinbruch
bancada quarry bench / stone bench Materialbank (Steinbruch)
bloque block Block (m)
bloque cuadrado block squaring quaderförmiger Block (m)
brocas drilling rods Bohrgestänge
cantera a cielo abierto open pit quarry offener Steinbruch
cara del bloque side of block Blockseite
carro trolley Lore, Förderkarren
chorro de agua water jet Wasserstrahl
cuadrar los bloques block squaring Block-Schneiden
escombrera overburden, overlay shelf, waste pile Abraum (m) / Abraumhalde (f)
escuadradora squaring machine Quadersäge
excavación excavation Ausgrabung (f)
explotación explotation, mining Abbau (m)
extracción extraction Gewinnung (f) (Miner.)
extracción production, mining Förderung, Materialabbau
extracción quarrying Abbau (Steinbruch)
hilo de diamante diamond wire Diamantseil
lodos mud Matsch
martillo neumático / taladro pneumatic drill / hammer pneumatischer Bohrer
medio ambiente environment Umwelt
minería mining Bergbau
monohílo monowire Einzelseilsäge
montaña mountains Gebirge (n)
monte (m) mountain Berg (m)
pelo chink Ritze, Spalt
perforación drilling Perforierung
perlinas bead Perle
pico summit Bergspitze (f)
polea pulley Rolle, Flaschenzug
región area Gebiet (n)
riquezas del subsuelo mineral resources Bodenschätze (fpl)
roca rock Felsen / Gestein (n)
suelo floor Boden
Yacimientos Deposits Vorkommen (n) (Lagerstätte)


Processing


ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH
Elaboración Processing  
adoquines paving sets Pflastersteine
aguas residuales sewage Abwasser (n)
agujero seno lavabos bowl cut out Waschbeckenauschnitt
agujeros anclaje cruzados cross anchor holes Kreuzankerloch
agujeros en ángulo angle holes Winkelankerloch
agujeros grifo tap holes Armaturloch
agujeros para concreto pretensado precast anchor holes Spezialankerloch
altura height Höhe
altura de trabajo working height Arbeitshöhe
baldosas pavers Bodenplatte
banda flameada flamed strip geflammter Streifen
bandas strips Band, Streifen
bisel bevel Fase
bandas strips Band, Streifen
bisel bevel Fase
bordillos kerbs Randstein
caballete a-frame A-Bock
caja con tablas bundle Bündel
calibrar guaging kalibrieren
canto edge Nut
centro de trabajo work-center Arbeitszentrum
corte a medida cut to size Fertigarbeit
corte horizontal horizontal cut Horizontalschnitt
corte radial radial cut Radialschnitt (m)
cortes antideslizantes antislip grooves rutschhemmende Profilierung
cortes en ángulo rake cut Schrägschnitt
cortes en planta angular cut Zuschnitt
coste mano de obra labour cost Arbeitskosten
descargar unload entladen
dibujar draw zeichnen
dibujos drawings Zeichnungen
dintel lintel Sturz (m) (Fenster, Tür)
encimera de cocina kitchen top Küchenarbeitsplatte (f)
escaleras stairs Treppe
espesor thickness Dicke
esquina cortada corner cut Eckschnitt
fabricación fabrication, production Fertigung (f)
goterón water drip Tropfen
grabado engraving Gravur (f)
grabar engrave gravieren
hojas de corte shop tickets Fertigungslisten
hojas de despiece tickets Steinlisten
inglete miter Gehrung
jambas jamb Pfosten
junta falsa false joint Scheinfuge
lápidas tombstone Grabstein (m)
lavabos vanity tops Waschtisch
lavado al ácido acid wash mit Säure reinigen
longitud de golpe stroke length Hieblänge, Schlaglänge
marcha sincronizada up cut Anschnitt,Bezugsschnitt
metros cuadrados square metre Quadratmeter
moldura moulding Giessen (n)
peldaño step Trittstufe (f)
plantilla pattern Schablone
plaqueta tile (1,5 cm or less) Fliese
producir produce, manufacture fertigen (Produkt)
ranura groove Rille, Nut, Nute
ranuras cortas en canto slots Schlitz
refiladora shape cutter Kurvensäge, Kurvenschneider
rendimiento yield Ertrag
rendimiento output Ausstoss
rodapié plynth Sockelleiste
segmentada segmented segmentiert, geteilt, unterteilt
semiacabado semi-finished halbfertig
tabica riser Stellstufe
tabla slab Tafel, Platte
tallar carve meisseln (künstlerisch)
taller shop Werkstatt
tiempos muertos dead times Totzeiten
trabajo artesanal handicraft Handarbeit (f) (kunstgewerbl.)
trabajo manual manual work Handarbeit (f)


Machinery


ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH
Maquinaria Machinery Maschinen
acabado de máquina machined maschinell bearbeitet
agua de refrigeración cooling water Kühlwasser (n)
ajuste preciso fine tuning Feinbearbeitung
alambre wire Draht (m)
albañil mason Steinmetz/in
altura height Höhe
altura de trabajo working height Arbeitshöhe
anchura de la máquina machine width Maschinenbreite
arandela washer Wäscher
banco de datos data base Datenbank (f)
bandas strips Band, Streifen
bisel chamfer abfasen
biseladora chamfering machine Fasmaschine
brocas drilling rods Bohrgestänge
cabeza de tornillo screw head Schraubenkopf
cabezal head Kopf (m)
caja de cambio gear box Getriebe
cajón crate Kiste (f)
calibradora calibrating device Kalibriereinrichtung
calibradora guaging machine Kalibriergerät
calibrar calibrating, guaging Kalibrierung
cámara chamber Kammer
canto edge Kante, Rand
canto biselado bevelled edge abgeschrägte Kante
carrera run Lauf (Maschine)
carretilla elevadora fork lift truck Gabelstapler
carro trolley Lore, Förderkarren
casquillo de ajuste adjusting socket Justiersockel
centro de trabajo work-center Arbeitszentrum
ceradora waxing machine Wachsmaschine
chorro de agua water jet Wasserstrahl
chorro de agua water jet cutting Wasserstrahlschneiden
cimientos foundations Grundierung
cinta transportadora conveyor belt Förderband, Fliessband
contramarcha down cut  
cortabloque block cutter Blocksäge (f) mit Diamantscheibensatz
cortadora de contorno contouring machine Konturenfräse
cortadora de puente bridge cutter Brückensäge
corte cut Schnitt (m)
corte horizontal horizontal cut Horizontalschnitt
corte radial radial cut Radialschnitt (m)
corte vertical vertical cut Vertikalschnitt
cortes antideslizantes antislip grooves rutschhemmende Profilierung
cuadrar los bloques block squaring Block-Schneiden
decantador thickener Verdicker
descarga unloading Entladung
desgaste wear and tear Abnutzung
desperdicio wastage Materialverlust, Verschwendung
eje axis Achse
embalaje packaging Verpackung
enganche hook Haken (m)
engranaje drive Getriebe (n) (masch.)
equipo equipment Ausrüstung (f) (Werkzeug)
escuadradora squaring machine Quadersäge
espatuladora filling machine Spachtelmaschine (f)
estudio feasibility study Machbarkeitsstudie
ferrocarril railway Eisenbahn (f)
filtrar filter filtern
filtro filter Filter
filtro prensa filter press Filterpresse
floculante flocculant Flockmittel
fresa milling tool Fräser (m)
fresadora milling machine Fräsmaschine (f)
fresadora de puente gantry saw Brückensäge
girar rotate drehen
goterón water drip Tropfen
granalla grid, grating, metallic shot Gitter (n)
grúa crane Kran (m), Hebezeug (n)
grúa puente bridge crane Brückenkran
herramienta device Gerät (n) (Werkzeug)
herramienta tool Werkzeug (n)
herramientas hand tools Handwerkszeug (n)
hilo de diamante diamond wire Diamantseil
hojas de sierra de diamante diamond saw blades Diamant-Sägeblätter
inspección inspection Überprüfung (f)
intercambio de datos data exchange Datenaustausch (m)
juntas joints Verbindungen
juntura joint Gelenk (n) (Masch.)
largo length Länge (f)
lavado al ácido acid wash mit Säure reinigen
levantar lift heben
lodo sludge, mud Schlamm
longitud de golpe stroke length Hieblänge, Schlaglänge
longitud de la máquina machine length Maschinenlänge
longitud útil de corte useful cutting height nutzbare Schneidhöhe
mandril spindle Spindel
máquinas usadas used machines Gebrauchtmaschinen (fpl)
marcha sincronizada up cut Anschnitt, Bezugsschnitt
martillo hammer Hammer (m)
martillo neumático / taladro pneumatic drill/hammer pneumatischer Bohrer (m), Bohrhammer
masilla putty Kitt (m)
mesa de trabajo work benches Werkbank
modificado modified modifiziert
moldura moulding Giessen (n)
moldura welding Schweissen, Löten
momento de torsión torque Drehmoment (n)
monohilo monowire Eindraht, Einzeldraht
monolama monoblade Einblatt, Einzelblatt
montar mounting Montage (f)
montar assembly Montage, Zusammenbau
palanca lever Hebel (m)
palés pallets Palette
pantógrafo pantograph Pantograph, Stromabnehmer
pasador steel bolt Stahlbolzen, Stahlriegel
pastilla (de discos) segments (of disks) Segmente (von Scheiben)
perforación drilling Bohren
pernos bolts Bolzen (m)
pincel chisel Meissel (m)
polea pulley Rolle, Flaschenzug
polvo de sinterización sintering powder Sinterpulver
puente grúa gantry crane Portalkran
puente transversal transversal bridge Transversalbrücke
pulecanto edge polishing machine Kantenpoliermaschine
pulido polished poliert
pulidora polishing machine Poliermaschine
pulidora de cinta belt polisher Bandpolierer
ranura groove Rille, Nut, Nute
recambio spare part Ersatzteil
refiladora shape cutter Kurvensäge, Kurvenschneider
rendimiento output Ausbeute (f)
resistencia al deslizamiento slip prevention Rutschhemmung (f)
rodillo roll Rolle
roto broken gebrochen, kaputt (defekt)
segmentada segmented segmentiert, geteilt, unterteilt
servicio post venta after sales service Wartung, Betreuung
sierra saw Säge (f)
sierra sawing machine Säge, Sägemaschine
silo decantador silo decanter Dekantiersilo
sistemas puntuales point to point systems Punkt-zu-Punkt-System
sobrecarga overload Überlast
soporte support Gestell (n), Auflager (n)
taladradora drilling machine Bohrmaschine (f)
taladrar drill, bore bohren
taladro drill Bohrer (m)
taladro bore hole Bohrloch (n)
tallar carve meisseln (künstlerisch)
taller workshop Werkstatt
tecla keyboard Tastatur
telar gang saw Gattersäge
tenedor fork Gabel (f)
tiempos muertos dead times Totzeiten
tobera nozzle Düse
torito fork lift Transportgabel
tornillo screw Schraube
tornillo de plomo lead screw Plombe
torno lathe Drehbank
tortas sólidas solid cakes fester Kuchen (Presskuchen)
tratamiento treatment Behandlung
tratamiento de agua treatment of water Wasseraufbereitung
tratamiento de agua water treatment Wasserbehandlung
válvula valve Ventil (n)
ventosa suction cup Saugteller (m), Vakuumheber (m)
viga cruzada cross beam Querträger, Querbalken (m)
volante flywheel Schwungrad, Schwungscheibe
zona de desbaste planing zone Planungsbereich


Acabado


ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH
Acabado Finish Endbearbeitung
abujardado bushhammered gestockt
acabado finish Endbearbeitung
acabado arenado sanded finish sandgestrahlt
ajuste preciso fine tuning Feinbearbeitung
apomazado honed feingeschliffen
arenado sandblasted sandgestrahlt
aserrado sawn gesägt
envejecido aged antik
flameado flamed geflammt
pulido polished poliert
tallado refined zugeschnitten


Installation


ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH
Instalación Installation  
acero inoxidable stainless steel Edelstahl
agujero de anclaje anchor holes Ankerloch
albañil mason Steinmetz/in
amarras de anclaje anchor wires Ankerseile
anclaje anchor Anker (Plattenanker)
anclaje cladding Verkleidung
andamiaje scaffolding Gerüstbau
arandela washer Wäscher
arandela dentada jagged teeth  
cabeza de tornillo screw head Schraubenkopf
cámara chamber Kammer
cara posterior de la placa back side of slab Plattenrückseite
cargas loads Ladung
casquillo de ajuste adjusting socket Justiersockel
colindante adjoining angrenzend
construcción antigua old building Altbau (m)
disponible ready for use einsatzbereit
empotrados embedded eingebettet, verlegt
enganche hook Haken (m)
fijación fixing Montage / Befestigung
hormigón concrete Beton
hormigonar concrete betonieren
hueco hollow hohl
instalar install einbauen, montieren
juntas joints Verbindungen
ladrillo brick Ziegel
marco frame Fassung (f) (Bild)
mástil mullion Mast
materiales macizos solid materials Massive Materialien
obras públicas civil works Bauarbeiten
pared / fachada wall Wand (f), Mauer (f)
pasador steel bolt Stahlbolzen, Stahlriegel
perfil profile Profil (n)
pernos bolts Bolzen (m)
placas slabs Tafeln
plomo lead Blei (n)
punto de apriete pressure point Druckpunkt
ranura grooves Rille, Nut, Nute
revestimiento covering Verkleidung
sistemas puntuales point to point systems Punkt-zu-Punkt-System
sobrecarga overload Überlast
taladro drill Bohrhammer
tornillo screw Schraube
uso use, employment Einsatz, Verwendung
ventilada ventilated belüftet, (bei Fassaden) hinterlüftet


Maintenance


ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH
Mantenimiento Maintenance  
absorción absorption Absorption
capa layer Schicht (f), Lage (f)
daño damage Beschädigung, Schaden
limpieza cleaning Reinigung
masilla putty Kitt (m)
restauración restoration Restaurierung, Erneuerung (Gebäude)
tratamiento treatment Behandlung


Commerce


ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH
Comercio Commerce Handel
a la vista on sight nach Ansicht, wie gesehen
acuerdo agreement Vereinbarung
adquisición purchase Einkauf
albarán packing list Packliste (f)
anuncio advertisement, ad Anzeige (f), Inserat (n)
artesanía craft, trade Handwerk (n)
artesano craftsman Handwerker/in
autorización authorization Genehmigung (f)
aviso advise empfehlen
barato cheap billig
barco ship / vessel Schiff
bruto gross brutto
cacahuetes de polyspan peanut fill Verpackungschips, Styroporchips
cambio exchange Austausch (m)
camión lorry, truck Lastwagen (m)
carga load Ladung (f) (Fracht)
carga freight Fracht (f), Ladung (f)
carga aérea air freight Luftfracht
carga marítima ocean freight Seefracht (f)
caro expensive teuer
carta de crédito letter of credit Kreditkarte
certificado del país de origen certificate of origen Echtheitszertifikat (n)
certificar certify beurkunden
clave bancaria bank code Bankleitzahl (f)
cliente, comitente buyer, client, customer Kunde, Auftraggeber (m)
cobros pendientes receivables Aussenstände (mpl)
comercio trade, commerce Handel (m)
comercio por mayor wholesale Grosshandel (m)
comisión commission Provision (f)
compañía embarcadora shipping company Reederei
componente component Bestandteil
contabilidad bookkeeping, accounting Buchführung (f)
contrato contract Vertrag (m)
dirección address Adresse (f)
director general general manager Generaldirektor / in
embalaje packaging Verpackung
embarcador shipper Speditionsfirma (f)
empleado/a employee Angestellte(r) (m / f)
empresa company Unternehmen, Firma
encargo order Auftrag (m)
escuela profesional technical college Fachschule
especialista specialist Fachmann
exportación export Ausfuhr (f), Export (m)
fábrica factory, works Betrieb (Fabrik) (f)
factura invoice Rechnung (f)
fecha estimada de llegada E.T.A. geschätzte Ankunft (f)
fecha estimada de salida E.T.D. geschätzte Verspätung (f)
firma signature Unterschrift
folleto brochure Broschüre (f)
folleto leaflet Prospekt (m)
folleto catalogue Katalog (m)
formación profesional vocational training Berufsausbildung (f)
formas de pago conditions of payment Zahlungsbedingungen
frontera border line Grenze (f)
ganancia profit Gewinn (m)
garantía guarantee Garantie (f)
garantizar warrant, guarantee gewährleisten
gasto fijo fixed cost, fee Gebühr (f)
gratis free of charge gratis
ley law Gesetz (n)
marca de fábrica trade mark Firmenzeichen
mayorista wholesaler Grosshändler/in
mercado market Markt (m), Absatzmarkt (m)
muelle dock Hafendamm
muestra gratuita free sample Gratisprobe (f)
número de pedido order number Bestellnummer (f)
oferta offer, quotation Angebot (n)
oficial journeyman Geselle (m) (Handwerk)
oficial official behördlich
oficina office Büro
palés pallet Palette
pantalla, celosía screen Bildschirm
pedido order Bestellung (f)
plantilla pattern Muster (n) (Entwurf)
plástico de burbujas bubble paper Schutzfolie (f)
plazo de entrega delivery period Lieferzeit, Lieferfrist
polyspan packaging foam Verpackungsschaum, Schaumverpackung
precio de compra purchase price Einkaufspreis
precio de lanzamiento introductory price Einführungspreis
puerto port Hafen (m)
ramo area of business Branche (f)
rechazo refusal Absage (f), Verweigerung (f)
registrado legalmente registered ges. gesch.
reglamento regulation Bestimmung (Gesetz) (n)
responsabilidad liability Haftung (f) (Recht)
retraso delay Verzögerung
s.a. plc AG (f)
s.l. Ltd. GmbH (f)
seguridad security Bürgschaft (f)
servicio post venta after sales service Wartung, Betreuung
sociedad anónima public limited company Aktiengesellschaft (f)
titular de una casa comercial company owner Firmeninhaber/in
tornillo de plomo lead screw Plombe
urgente urgent dringend
venta sale Verkauf (m), Absatz (m)
zona industrial industrial zone Gewerbegebiet